今天是:
当前位置:首页 > 学术动态 > 对外交流

博尔赫斯夫人儿玉女士访问拉美所并发表演讲

作者:楼宇  时间:2019-07-23  

2019年7月23日,博尔赫斯国际基金会会长玛丽亚·儿玉(María Kodama)访问中国社会科学院拉丁美洲研究所并发表演讲。博尔赫斯是20世纪最重要的作家之一,著有多部诗集和短篇小说集,其作品影响深远,在中国当代作家的创作中也留下了深刻的印记。今年适逢博尔赫斯诞辰120周年,玛丽亚·儿玉女士专程访问中国,为“博尔赫斯的地图册——豪尔赫·路易斯·博尔赫斯和玛丽亚·儿玉旅行摄影巡回展”揭幕。

演讲会开始前,拉美所副所长袁东振研究员在外宾室接待了儿玉女士和陪同访问的阿根廷驻华大使盖铁戈先生。袁东振副所长首先向儿玉女士一行莅临拉美所表示热烈欢迎,并向她介绍了拉美所的概况和研究成果。他指出,阿根廷研究中心的一项研究成果表明,博尔赫斯是拥有汉译作品最多的拉美作家,同时也是在中国研究热度最高的拉美作家。拉美所致力于中拉学术和人文交流,儿玉女士此次到访,必将有力推动中阿人文交流,增进中阿彼此认知。儿玉女士表示,博尔赫斯一直对中国充满向往,他未能来到中国是一大遗憾,但幸运的是,博尔赫斯的作品来到了中国。她也非常高兴,有那么多中国读者能通过博尔赫斯接触到遥远的阿根廷文化。

演讲会由阿根廷研究中心执行主任郭存海副研究员主持,拉美所副所长袁东振和阿根廷驻华大使盖铁戈出席演讲会并致欢迎词,拉美所科研人员、阿根廷及乌拉圭驻华使馆外交官、中国作家、翻译家、博尔赫斯研究专家等出席会议。 儿玉女士以“旅行的意义”开篇,讲述了旅行在她生命中的重要性:“在西班牙语字典中,旅行是指从一个地方去往另外一个地方。但这一定义是否能涵盖旅行之与我们的所有感受?”她重点介绍了她和博尔赫斯的旅行以及关于那些旅行的记录,即发表于1984年的《地图册》一书。在该书序言中,博尔赫斯满含深情地写道:“玛丽亚·儿玉和我愉快地生活在世期间,我们游历和欣赏了许多地区,拍了不少照片,带出了相应的文字说明……玛丽亚·儿玉和我一起惊喜地发现了各各不同、独一无二的声音、语言、晨昏、城市、花园和人们。希望这些篇章成为仍将继续的漫长而奇妙历程的纪念。”初版的《地图册》包括大量图片以及博尔赫斯在游历途中写下诗歌和随笔。遗憾的是,后来出版的多个《地图册》版本只保留了文字部分,中文版亦是如此。此次,在博尔赫斯国际基金会、阿根廷驻华大使馆和出版博尔赫斯全集的上海译文出版社等多家单位的合力下,“博尔赫斯的地图册——豪尔赫·路易斯·博尔赫斯和玛丽亚·儿玉旅行摄影巡回展”将于7月底和9月分别在上海和北京展出,100多幅记录了博尔赫斯和儿玉旅途影像的照片将首次在中国亮相。最后,儿玉女士希望通过此次图片展,能让中国读者进一步了解博尔赫斯的真实人生和他的文学世界。

演讲会结束后,到场的中国作家、博尔赫斯研究者以及读者踊跃提问,纷纷和儿玉女士互动交流,分享自己与博尔赫斯的“相遇”故事。中国西葡拉美文学研究会会长郑书九教授、从外地专程前来的博尔赫斯研究者周汉行和高尚分享了二十年前在北京接待儿玉女士的往事;诗人周瑟瑟结合自己对博尔赫斯作品的阅读感悟,现场吟诵了两首献给儿玉女士的诗歌;音乐家代博讲述了他受博尔赫斯作品启发创作音乐作品《沙之书》的过程;年仅12岁的中学生李蕙涵分享了一首她读《地图册》后所作的小诗:“这个世界的地图册起点是来自哪里?终点又通向何方?翻开这本地图册,呈现在你面前的将不再是这个世界。”她说,她希望学会西班牙语,将来阅读博尔赫斯的作品原著。儿玉女士也和听众分享了博尔赫斯对中国文化、诗歌、音乐、阅读、旅行等的感悟。她表示,今天在场的都是博尔赫斯的读者,她感谢大家与她分享这些动人的故事。正如盖铁戈大使所言,“今天我们在此相聚,是因为那个从未离开、永久在场的博尔赫斯。”