2017年5月3日,中国社会科学院拉丁美洲研究所、中国社会科学出版社和智利驻华使馆联合主办的《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》中文版首发式在智利驻华使馆举行。来自中国外交部拉美司、中联部拉美局、社科院拉美所和《人民日报》、新华社、光明日报、中央电视台、《中国社会科学报》等媒体以及来自拉美有关国家驻华使馆外交官等六十余位来宾出席。
首发式上,智利驻华大使贺乔治、中国社会科学出版社副总编辑王浩、中国社会科学院拉丁美洲研究所副所长袁东振研究员先后致辞,中国社会科学院拉丁美洲研究所芦思姮助理研究员作为译者代表发言。智利驻华使馆文化参赞布斯托斯(Edmundo Bustos)先生主持会议。
智利驻华大使贺乔治先生(Jorge Heine)对参加发布会的来宾发表了充满热情又颇具建设性的欢迎辞,并详细介绍了巴切莱特总统的从政经历和变革举措,同时对该书在中国的出版表示了热烈祝贺。
中国社会科学出版社副总编辑王浩先生回顾了该书书名从“站在男人之巅”改为“绽放的铿锵玫瑰”背后的故事和内涵,指出“铿锵玫瑰”更能体现巴切莱特总统阳刚与柔美完美结合的个性。
中国社会科学院拉丁美洲研究所副所长袁东振研究员对该书中文版的问世表达了祝贺和喜悦之情。他强调该书的出版对于中智关系的巩固和加强具有非常重要的象征意义。该书不仅能使人们深入了解巴切莱特本人的传奇一生,还可由此洞悉智利政治经济的发展历程。
中国社会科学院拉丁美洲研究所综合理论室助理研究员芦思姮深情回顾了自己与智利的两次幸运相遇,分享了翻译过程中的酸甜苦辣,并用“女性身份、坚韧和变革”三个关键词来解读和感知巴切莱特这位“可敬、可爱、可亲”的伟大女性领袖。
为新书揭牌掀起了整个发布会的高潮。智利驻华大使贺乔治先生、中联部拉美局魏强局长、外交部拉美司张滔参赞、中国社会科学出版社王浩副总编和拉美所袁东振副所长共同为《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》揭幕。
《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》原著作者为智利记者帕特里夏·波利策。中文版由中国社会科学院拉丁美洲研究所综合理论研究室具体组织协调翻译工作,由该室青年学者芦思姮、李慧、韩晗翻译,并由王阳女士校译。
相关媒体报道:
· 《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》首发 (人民网)
· 《智利女总统巴切莱特:绽放的铿锵玫瑰》发布 (中国社会科学网)
· 智利女总统巴切莱特传记发布 (中国社会科学报)